ПАКУЕМ
ЧЕМОДАНЫ
сайт-специфик спектакль
на железнодорожной станции Тель-Авива
по пьесе и стихам Ханоха Левина

Флагманский проект Театральной компании Fulcro — первый спектакль на иврите, объединяющий израильский артистов и артистов-эмигрантов

Как часто вы думаете об отъезде? А ваши друзья? Сегодня эмиграция — одна из самых обсуждаемых тем в израильском обществе. В последние два года страну покидают больше людей, чем когда-либо в её истории.
О спектакле
Текст Ханоха Левина — комедия в восьми похоронах, написанная в 1983 году, — звучит для нас с новой силой. Для нас это — про мир, который уходит у нас из-под ног: странный, смешной, живой, полный людей, которые отчаянно пытаются удержаться за жизнь и друг за друга.

В этом спектакле зрители становятся нашими соседями, вовлеченными в общее переживание. Это размышление о выживании здесь, об уходе и возвращении, о том, каким может быть новый израильский театр — включающим, хрупким и сильным.

Основа спектакля — пьеса Ханоха Левина «Пакуем чемоданы» («Орзей Мизвадот») и его поэтические тексты разных лет.


Продолжительность: 2 часа 10 минут, без антракта
Язык: спектакль идёт на иврите, с русскими субтитрами.

Сайт-специфик
на железнодорожной станции
Спектакль «Пакуем чемоданы» создается как большое пространственное путешествие по территории старой тель-авивской железнодорожной станции «Метхам а-Тахана» — одного из самых интересных исторических мест города. Мы не играем в театральном помещении. Мы играем на улице, среди зданий и дорожек, позволяя реальной среде стать частью опыта.

Место спектакля — герой и стейтмент, возвращающий нас к истории нашего театра. В Петербурге мы работали на территории бывшего пивоваренного завода — огромного, «дикого» индустриального кластера, который постепенно превратился в культурную точку с офисами, барами и, важнее всего, нашим театром.

Мы покинули это пространство в 2022 году и переехали в Израиль. Теперь наша первая премьера на иврите, спустя три года жизни здесь, происходит на территории бывшей железнодорожной станции — места, которое сегодня тоже стало современной культурной точкой с городскими инициативами и живым потоком людей.

Для нас это важное художественное и биографическое утверждение: мы продолжаем работать там, где пространство несет в себе историю и возможность заново наполнить её театром.

Важная информация
Спектакль — сайт-специфик, большая его часть проходит под открытым небом.
Пожалуйста, одевайтесь по погоде и выбирайте удобную обувь (переходы между локациями короткие, но всё же есть).
Творческая группа
Режиссёрская группа — Роман Феодори, Даша Шамина

Художница-постановщица и автор афиши — Софья Матвеева

Ассистент художницы-постановщицы — Саша Хахан

Фотограф и реализация визуала к маркетинговой кампании — Евгения Данилова

Ассистенты режиссёрской группы — Алексей Крижевский и Ольга Верба

Хореограф — Полина Дрейден

Технический директор — Станислав Шамшев

Звукорежиссёр — Даня Орловский

Видео-режиссёр — Илья Делятицкий

Продюсерская группа — Вадим Штерн, Мария Литовкина, Соня Громова

Информационный партнер проекта — Издание «Сегодня»
Актёрская группа
Шабтай Шустер — Борис Репетур
Бьянка, его жена — Михаль Вайнберг
Нина, их дочь — Юдит Корсоютская / Полина Пахомова
Бела, их дочь — Катерина Тихонова

Геня Геллернтер — Евгения Натанова
Эльхнан, её сын — Григорий Каценельсон
Цви, её покойный муж — Гарик Нофин

Муня Глобчик — Руслан Барабанов
Лола, его жена — Анна Дубровицкая
Зиги, их сын — Шир Саяг
Бубе, мать Мунии — Тома Карпов

Бруно Хофштеттер — Борис Репетур
Циля, его жена — Михаль Вайнберг
Амация, их сын — Надав Эрчик

Мотке Цхори — Ноам Таль
Ципора, его жена — Настя Гордыманова / Аля Гольдман
Авнер Цхори, его брат, горбун — Лев Левин

Анжела Хопкинс, молодая американская туристка — Полина Вингородова / Полина Пахомова

Альберто Пинкус — Никита Олейников
Элиша Хукер — Гари Нофин
Альфонс Хузли — Гари Нофин

Проститутка — Аля Гольдман / Настя Гордыманова
Могильщик первый, Могильщик второй, Уборщик улиц, Служащий, Два санитарa, Два ортодокса — все
Музыканты
Софа Чудновская — вокал, бас-гитара
Александр Заранкин — клавиши
Анна Гринфельд — вокал, скрипка
Роман Белов — вокал, электрогитара
Сергей Кивин — ударные
Отдельная благодарность Мули Мельцеру — за поддержку и помощь в работе с текстами Левина.

Благодарим педагога по ивриту Зива Зоара Меира, а также Дмитрия Дубова за консультации по работе с языком.

Также спасибо Офир Цвейгенбом и Кате Никольской за то, что поправили нам иврит во всех печатных материалах :)

Большое спасибо партнеру — фотостудии AVA и владельцу студии Владу Нейштадту за поддержку маркетинговой кампании проекта.

Особая благодарность .. за поддержку в развитии проекта и театра и веру в нас.

Спасибо Лизе Школьник за то, что так долго была с нами, и помогала на этапе запуска этой работы.

Спасибо Антону Трошину, Ане Агафоновой и Ксении Сорокиной за вдохновение и первый этап художественной работы над этим спектаклем.

Информационный партнер проекта — издание «Сегодня»